Saturday 17 September 2011

Lukukausi 2

Lukukautta 2 vietimme aistejen parissa...

Teimme "aistityypit" ja haistelimme, maistelimme, tunnistelimme, katselimme ja kuuntelimme monen moista. Oli kypsiä ja raakoja banaaneja. Oli saman värisiä, mutta erimakuisia juomia ja ruokia. Oli karvaisia kiivejä, värikästä hedelmäsalaattia ja kylmää jäätelöä. Oli pehmoisia vaahtokarkkeja ja rapeata näkkäriä.






Lauloimme "Hedelmäsalaatti"-, "Aistit"- ja "Leipuri Hiiva" lauluja.  Teimme Suomen liput juhannuksena ja saimme taas kokeilla taitojamme leipomalla pullaa.




Term 2 disappeared in a sea of activities using our five senses.  We experimented, and smelt, tasted, felt, looked and heard our way through all types of food and other items.  There were raw and ripe bananas, same coloured but different tasting drinks and foods, furry kiwifruit, colourful fruit salad and cold ice cream, and soft marshmallows and crispy crispbread, amongst other things.  We sang songs, made our own Finnish flags and again showed our skills at pulla making.

Tuesday 13 September 2011

22.4.2011 Suomi-koulu Suomipäivillä

Suomi-koulu järjesti lapsille toimintaa 9.30 - 13.00, ja oli kun olikin kuuma päivä!

Toiminta alkoi Tervetulolaululla... ja lauloimme ja leikimme mm "Peukalopotti", "Missä on Peukalo?", "Bussilaulu", "Jumppalaulu", "Huugi Guugi", "Sutsi Satsi" ja "Jos Sul` Lysti On".





Piirsimme vahalla kuvioita kanamuniin ja sitten värjäsimme niitä (olihan se pääsiäinen!).





Pienen välipalan jälkeen oli tehtävää monenlaista: heitimme mölkkyä ja oli Twister ym pelejä.  Suomalaiset kirjatkin kiinnostivat.


Suomi-koulu activities were arranged for children at the Easter Suomipäivät from 9.30am - 1.00pm.  The day started with our "Welcome" song and many more songs followed.  Eggs were decorated and coloured for Easter and after a snack we got to try our hand at the many activities available, including mölkky, Twister and other games.  Finnish books also proved of interest to all who stopped by.

Monday 25 April 2011

Lukukausi loppui... The term ended...


Ensimmäiselle lukukaudelle mahtui paljon:
26/2 vietimme Kalevalan päivää. Henna käytti tikkuhahmoja ja esitti tarinan kanteleesta Kalevalan mukaan. Kuuntelimme kanteleen soittoa ja lauloimme Väinämöisestä. Pienet (vatut) tekivät omat kanteleensa pahvilaatikoista ja kuminauhoista, ja lauloivat ja soittivat sydämensä kyllyydestä... siellä piiri pieni pyöri, pyörät ne pyörivät ympäri, metsämökin luona ojensimme kätemme jänikselle, ja leipuri hiiva leipoi kauniit pullat!
We accomplished lots in term 1:
26/2 we celebrated Kalevala Day. Henna told the Kalevala story of the making of the
kantele using stick characters. We listened to some kantele music and sang the song of Väinämöinen. The younger group (Raspberries) made their own kantele using boxes and elastic bands, and sang and played and sang and played...




Ja sitten... and then...















12/3 oli vuorossa laskiainen ja meidän omat Hippokisat. Pyörimme ”Rati riti ralla”n tahdissa ja opimme ”Jos sul’ lysti on”. Hippokisojen viisiotteluun kuului:
1. Hiihto – kilpakävely isoilla muovijaloilla esteradalla.
2. Lumilinnan rakentaminen lattialle, muovimaton palasista.
3. Reenveto – mattoa vedettiin esteradan ympäri.
4. Lumipalloa heitettiin lumiukon mahaan.
5. Lumiukon rakentaminen – eli ’patsaita’ – kun musiikki loppui lapsien piti matkia opettajan asentoa liikkumatta.
Jakasimme lopuksi osallistumismitalit ja söimme pannukakkua.
12/3 – Laskiainen and our own Hippokisat. We sang and danced, also learning “If you’re happy and you know it...” in Finnish. The five events in our Hippokisat were:
1. Skiing, using big plastic walking feet.
2. Building a snow castle out of big foam mat pieces.
3. Sled pulling – pulling a mat with a friend on it around our course.
4. Throwing snowballs into the snowman’s tummy.
5. Building a snowman – in the vein of ‘musical statues’ – the children had to be still when the music stopped, mimicking the pose of the teacher.
Participation medals were presented at the end of the day and we enjoyed some
pannukakkua.




Lukukauden viimeistä päivää vietimme perusasioiden parissa. Lauloimme yhdessä aakkos/abc laulun ja elefanttimarssin. Vatut (pienet) liimasivat käteensä täyteen numerotarroja ja piirsivät oikean määrän esineitä numeroiduille papereille. Leikimme sorminukeilla ”Viisi pientä ankkaa” (jota sitten esittelimme kaikille loppulaulun aikana) ja Pieniä eläimiä istumassa rannalla (jossa lapset tykkäsivät laulaa ”et saa meitä kiinni, et saa meitä kiinni!”). Ruskea karhu leikki muistutti meitä sekä väreistä, että eläimistä.
Kaiken kaikessa, päivät olivat täysiä ja myös hauskoja. Odotellessa lisää samaa...
The last school day of term was spent in remembering/learning the basics: together we sang the alphabet song and counted along with the Elephants’ March. The Raspberries covered their hands in number stickers and drew the correct number of articles for the corresponding numbers 0 – 12. Our finger puppets danced and sang to “Five Little Ducks” (which we sang to the group at the end of the day) and were the little animals sitting on the shore with a shark nearby (they loved singing “you can’t catch us, you can’t catch us!”). The Little Brown Bear helped us remember colours, as well as some animal names.
All in all, a busy and fun-filled term. In anticipation of more to come...

Monday 7 March 2011

Teddykarhujen huviretki / Teddy bears picnic

Aamupäivällä, lauantaina 12.02.2011, olimme sisällä leikkimässä ja laulamassa karhuista.
In the morning of Saturday 12.02.2011 we stayed inside playing and singing about bears.


Välipalaksi järjestimme piknikin Suomitalon takana olevaan puistoon. Meillä oli voileipiä, juustotarjotin, kuppikakkuja ja hedelmätikkuja. Oli niin ihanan kaunis ja lämmin päivä, kuten Brisbanessa voi odottaa näin loppu kesällä.
For our snack break we had a picnic in the park behind the Suomi Hall. We had sandwiches, cheese platter, cupcakes and fruit skewers. It was such a beautiful and warm day, just as you expect it to be in Brisbane late in the summer.







Koska oli melkein ystävänpäivä, lapset yrittivät laittaa sokkona Teddykarhulle sydämen oikeaaan paikkaan. Suurin osa menikin melkein sopivaan kohtaan, mutta muutama muuttui suukoiksi nallen poskelle.
Because it was nearly Valentine's Day, the children tried blindfolded to stick a heart on a Teddy bear's chest. Most were fairly successful but a few ended up as kisses on the Teddy's cheek.








Parin yhteislaululeikin jälkeen puistossa, kaikki lähtivät kotiin tyytyväisinä.
After a couple of further games and songs in the park, everyone went home satisfied.




Wednesday 26 January 2011

Toimintasuunnitelma 2011 ja kalenteri / Activity plan 2011 and calendar

Aamu-kuvasanakirja on käytössä taas tänä vuonna. Sen lisäksi opettajat etsivät materiaalia netistä ja muista meillä olevista kirjoista. Suomalaisia juhlapäiviä vietetään vuoden mittaan.
We will continue to use 'Aamu-kuvasanakirja' this year. The teachers will supplement this with information from the internet and other books we have at the school. We will also celebrate some of the Finnish special days.


Lukukausi I - Perustietojen kertaamista/ basic knowledge review
29.01 Minä itse/Myself
12.02 Teddykarhujen huviretki. Tämä on piknikpäivä puistossa koulun takana. Tuokaa nalle, piknikpeitto ja jotain syötävää ja juotavaa nyyttikesteille. (Suomi-talo on vuokrattu muille klo.12.00.)
Teddy bears' picnic. This will be held at the park behind the school. Bring a Teddy, picnic blanket and something to eat and drink to share. (The hall has been hired to someone else from 12.00.)
26.02 Kalevalan päivä (28.02)
12.03 Laskiainen (laskiaistiistai 08.03) - Hippokisat /'Wintergames'
26.03 Perustietojen kertausta (aakkoset, numerot, värit jne); (alphabet, numbers, colours etc.)


Lukukausi II - aistit (s.34-35; 12-17)/ senses
30.04 Näköaisti; vappu (01.05), äitienpäivä (08.05)/ sight
14.05 Tuntoaisti/ feeling
28.05 Kuuloaisti/ hearing
11.06 Maku- ja hajuaisti/ taste and smell
25.06 Maku- ja hajuaisti; juhannus/ Suomen lipun päivä - makkaran paistoa?
          taste and smell; Midsummer/ Finland's flag's day - sausage sizzle?


Lukukausi III - kulkuneuvot/ transport
16.07 Eino Leinon päivä/ runon ja suven päivä
          poem's and summer's day
30.07 kulkuneuvot
13.08 kulkuneuvot
27.08 Isänpäivä (Australiassa 04.09; Suomessa 13.11)
          Father's Day (in Australia 04.09; in Finland 13.11)
10.09 kulkuneuvot


Lukukausi IV - millainen? (s.40-41); Missä ja minne? (s.76-79)
                           What kind?               Where at and where to?
08.10 Aleksis Kiven päivä/ suomalaisen kirjallisuuden päivä
          Finnish literature Day
22.10 millainen?
05.11 missä ja minne?
19.11 missä ja minne?
03.12 Joulujuhla/ Christmas Party 



Joulujuhla/Christmas Party



 Vuoden viimeisenä päivänä meillä oli perinteelliseen tapaan joulujuhla. Päivä alkoi tutulla tervetulolaululla. Sen jälkeen lapset kokoontuivat matolle avaamaan viimeiset luukut adventtikalenterista Virpin kanssa.
On the last day of this school year we had, as usual, a traditional Finnish Christmas party. The day begun with our own welcome song. Then the children sat on the carpet to open the remaining doors on the advent calendar with Virpi.
 Lapset kerääntyivät lavalle lauluesitystä varten. Meillä oli itsemaalatut poronaamarit ja punaiset nenät 'Petteri Punakuonon' esittämiseen. Paul Dillingham säesti pianolla lasten laulaessa useammankin joululaulun.
 Then the children gathered on the stage to perform their new and old Christmas songs. We had painted our own reindeer masks and wore red noses to sing 'Rudolf the Red-Nosed Reindeer'. Paul Dillingham accompanied them with the piano as the children sang various songs in Finnish.
 Osallistumistodistukset, työkansiot, sarjakuvalehdet ja namit jaettiin lapsille Suomi Seura ry:ltä tulleiden kassien kanssa.
Attendance certificates, work folders, comic books and lollies were handed out to all the children with canvas bags we had received from Suomi Seura ry in Finland.


 Vielä oli aikaa vähän askarteluun ja leikkiin ennen ruokailua. Lapset koristivat nätit saamelaiset noitarummut perinteisillä shamaanirummun symboleilla.
We had a little bit of time to do some craft activities and play games before eating. The children decorated saame people's shaman drums with traditional symbols.
 He myös koristelivat Petteri Punakuonon näköisiä kuppikakkuja punaisin nenin.
 They also decorated cupcakes to look like Rudolf the Red-Nosed Reindeer.
 Hetken aikaa lapset vuorotellen heittivät 'lumipalloja' lumiukon suuhun. Pienimmät pistivät päänsäkin sinne.
 For a little while the children threw 'snowballs' into the snowman's mouth. The smallest children even put their heads in.
 Lopuksi päästiin taas nauttimaan suomalaista jouluruokaa, jonka vanhemmat ja opettajat olivat yhdessä järjestäneet. Oli kinkkua, silliä, rosollia ja laatikoita glögin ja kylmien juomien kanssa. Kahvitarjoiluun jälkiruuaksi oli vielä kakkuja, pipareita ja joulutorttuja.
Finally we got to enjoy a traditional Finnish Christmas meal, which the parents and teachers had organised together. There was ham, herring, rosolli and various vegetable bakes accompanied by glögi and cold drinks. For dessert we enjoyed coffee, cakes, gingerbread and Christmas tarts.
Vaikka olikin kesäinen keskipäivä, niin kynttilät ja muut joulukoristeet antoivat todella ihanan joulutunnelman.
Although it was a summery midday, candles and other decorations gave it a wonderful Christmas atmosphere.


Kiitos kaikille perheille ja opettajille vuodesta 2010. Toivottavasti tavataan taas 2011.
Thank you to all the families and teachers for the year 2010. Hope to see you all again in 2011.