Sunday 19 December 2010

Lukukausi 4 alkoi.../ Term 4 began...


Neljäs lukukausi avautui joulua odotellen – avasimme ensimmäisiä luukkuja adventtikalenteristamme. Harjoittelimme ´liikkumis´verbejä esterataa käyttäen – yli, ali, pitkin, vasemmalle, oikealle ym – ja lauloimme ”Leijonaa mä Metsästän”!




























The start of Term 4 saw us begin our wait for Christmas with the opening of the first doors on our Advent calendar. We also had lots of practice of our “moving” verbs with an obstacle course – over, under, around, along, left, right etc – and we sang ”We´re going on a Lion Hunt”!












Ja koululomilla.../ And on the holidays...





























Koululomalla vierailimme Hilltop on Tamborine:ssä. Vettä ripsutteli välillä, mutta oli kun olikin jotenkin mukava ilma. Ehkä syypää siinäkin kun elämänmeno hiljeni vähäsen siellä vuoriston ympäröimänä. Leikimme, väritimme, puhalsimme saippuakuplia ja nautimme hyvästä Suomalaisesta ruoasta ja vieraanvaraisuudesta. Alkuruoaksi saimme hernekeittoa ruisleivän ja lämpöisien sämpylöiden kera. Sitten seurasi makaronilaatikkoa salaattineen ja jälkiruoaksi omena ja vadelma crumble jäätelön kanssa, ja tietysti kahvit/babycinot/kaakaot.

























During the school holidays some of us found the time to call in at Hilltop on Tamborine. Yes, there was some rain, but as tends to be here in lovely Queensland, the weather was still quite nice. The freshness of the mountains, the surrounding greenery, and time slowed for just that moment... We played some games, had fun with colouring in and craft, blew bubbles and, best of all, enjoyed some traditional Finnish fare. Eeva and Tapani once again made us feel welcome while we dined on ham and pea soup with rye bread and warm rolls, then macaroni mince casserole with salad and for dessert, delicious raspberry apple crumble with ice cream and coffee/babycinos/hot chocolates.










Niin se vuosi jatkui.../ The year continued like this...

















Kolmannella lukukaudella saimme paljon aikaiseksi - opimme vuorokaudesta ja kellonajasta (leikimme kello bingoakin), harjoittelimme tervehdyksiä, kerrasimme numeroita lätkimällä numeroituja kärpäsiä ja hyttysiä, lauloimme meidän ”viikonpäivät” laulua ja Vatut kertoivat ”Pikku Toukka Paksulainen” tarinaa kuvia käyttäen. Puimme pikku paperi nukkeja kun opimme vaatteista. Opimme Suomen koulumaailmasta ja saimme koululounaankin! Lopuksi opettelimme säästä ja vuodenajoista ja lapset sai taas koittaa onneaan mölkkyä pelaamalla.






























Term 3 was one in which we learned about time (we played bingo with times and clocks), practised our greetings (“hyvää huomenta, päivää, iltaa, yötä), sang through the days of the week, practised our numbers by swatting numbered flies and mosquitoes, and the Raspberries told the story of “The Very Hungry Caterpillar”! We dressed little paper people while discovering the names of clothing. We talked about school in Finland and enjoyed what would be a fairly typical school lunch – makaronilaatikkoa, leipää ja juustoa, piimää ja mehua. We ended the term learning about the weather and the four seasons, and playing one of our favourite games, mölkky.

Thursday 7 October 2010

Sääsanastoa / Weather vocabulary

Sää oli keskustelun aiheena lauantaina 4.9.2010. Oppituntien aikana nähtiin ilmojen muuttuvan tihkusateesta pilviseen ja vihdoin puolipilviseen.

Weather was our topic on Saturday 4.9.2010. During our two hour lesson we observed the weather changing from light rain to overcast and finally partially sunny. 







Välipalalla maistoimme Matin 5-vuotis syntymäpäiväkakkua, jossa oli koristeena Puuha Pete.


During our snack time we had a taste of Matti's 5th birthday cake. It was decorated with Bob the Builder.




Koska sää oli parantunut ja lämmin, päätimme mennä ulos toisella tunnilla pelaamaan mölkkyä. Mölkystä on tullut mielipeli ulkona ja sisällä kaikille, lapsille ja aikuisille. Siinä saadaan hyvää opetusta numeroiden muistamiseen.


As the weather had cleared and warm, we decided to go outside to play a game of 'Mölkky'. This has become a favourite game outdoors and indoors for all, both children and adults. It gives us a chance to practise our numbers.

Kouluruoka Suomessa/ School meals in Finland

Lauantaina 28.8.2010 juttelimme koulusta ja kouluruuasta Suomessa. Aikaisemmin olimme jo oppineet astia- ja aterimistosanastoa. Maistiaisiksi meillä oli makaroonilaatikkoa, ruisleipää juustolla ja piimää juotavaksi. Jälkiruuaksi oli vielä suklaakuppikakkuja.

On Saturday 28.8.2010 we spoke about school and school meals in Finland. We had previously learnt cutlery and crockery vocabulary. We had macaroni and mince bake, rye bread with cheese and a drink of buttermilk to taste. For dessert we had chocolate cupcakes.




Viimeinkin Henna tuli miehensä Luken kanssa vierailulle näyttämään tyttövauvaansa Iidaa.

Finally Henna and her husband Luke came to visit us and show their new baby daughter Iida.

Toisella tunnilla askartelimme isille kirjamerkkejä. Ensin siihen liimattiin isän valokuva ja pieni runo ja sitten lapset koristelivat sen molemmin puolin. Laminoidut merkit vietiin sitten kotiin piiloon odottamaan isänpäivää.

During the second hour we made bookmarks for fathers. Father's photo and a short poem was first glue on to the bookmark and then the children decorated them on both sides. Afterwards the laminated bookmarks were taken home to be hidden until Fathers' Day.

Monday 26 July 2010

Christmas in July - 2010...



Deck the halls with boughs of holly...
The sunny, crisp mountain air and our warm hosts Eeva and Tapani Soini bid us welcome as we made our arrival at Hilltop on Tamborine. Christmas decorations were the first signs of the season and gave a lift to our already high spirits – a taste of the hospitality and exciting festivities to come.

Our hunger for caffeine was satiated with great coffee (thanks Petri and Tapani) and cupcakes with reindeer ears first up.

The Gold Coast skyline, and ocean and mountain views opened up from the main room of the guesthouse and huge open air verandah. After some exploration of the guesthouse (where Tapani ensured the wood fire was well stoked) and surrounds, we checked in to our rooms.
We welcomed sunset with glögi in hand, while admiring the lights and atmosphere of the 100 year old timber chapel. Views of Brisbane city in the distance from the huge front window to the nightlights of the Gold Coast in the other direction ensured oohs and aahs from all of us.

As for dinner... the dinging of a small dinner bell brought Eeva into the room to introduce the various courses and to impart titbits on Scandinavian traditions. (That custom of drinking your vodka schnapps in one go was one I had trouble with! Maybe I would have done better with the children´s lingonberry juice.) While we enjoyed three seafood entrees, to their delight the children were entertained with special versions of their own, including biscuits resembling oysters served in a huge oyster shell! The main meal was a buffet of traditional ham, casseroles and breads, and then of course there were the sweets! We were treated to cloudberry jam roll, blueberry and lingonberry pies, ice cream, torttu pastries, gingerbread and of course, coffee.
We had a wonderful evening, filled with good food, music and company, and the conversation was lively, both making new friends and remembering old times. The children handed out gifts from under the Christmas tree and everyone had the opportunity to wonder on how good they must have already been this year!

The next morning was sunny and warm, and found us again enjoying a lavish feast, this time for breakfast, and learning more about Scandinavian traditions. We relaxed, we celebrated, we feasted and we were left anticipating the next time...

Christmas in July - 2010 - Joulua...



Joulu on taas, joulu on taas......
Ihana, aurinkoinen vuoristoilma toivotti meitä tervetulleeksi viettämään joulua Mount Tamborinellä. Eeva ja Tapani Soini, Hilltop on Tamborinestä, olivat mainio emäntä ja isäntä meidän scandinaaviseen joulukokemukseen. Joulukoristeitakin löytyi mieltä korottamaan.
Hyvät kahvit (kiitos Petri ja Tapani) ja muffinsit poron sarveineen oli kahvin tarpeille mahtava alku rennon, mutta juhlallisen illan viettoon.

Tutkimme taloa, pihaa, kaunista vanhaa kappelia ja tietysti meidän sen yön majoitushuoneet. Pää oleskelu/ruokahuone avautui suurelle veranalle ja upealle kultarannikko-, vuori- ja merinäköalalle. Tapani varmisti, että tulisijassa oli valkeata ja lämpöä.

Illan tullen nautimme glögit ja kappelin valaistus toi “oooh”ta ja ”aaah”ta. Uskoimme kun kerrottiin, että kappelin valot näkyy jopa Brisbanestä. Brisbanen kaupunki tosi näkyi kappelin valtavasta etuikkunasta ja kultarannikon valot toisella suunnalla.

Ruokailu oli itsessään erinomainen kokemus. Kellon kilinä..... ja Eeva ilmestyi kertomaan tarjottavasta ruoasta ja perinteistä. Tarjoiltiin kolmea alkuruokaa – aikuisillle kalaruokaa ja lapsille omia erikoisuuksia, mukaan lukien pieniä oisterin näköisiä keksejä isossa oisterin kuoressa! Yhdellä kulauksella (no joo, ei ihan niin nopeasti minulta!) nautimme schnapsit, ja lapset nauttivat puolukkamehut. Seisovapöytä pääruoaksi ja kahvit jälkiruokien kera teki sekä mielemme, että vatsamme kylläisiksi. Oli kääretorttua lakkahillolla, mustikka- ja puolukkapiirakkaa, jäätelöä, torttuja ja pipareita.

Reipas ja ystävällinen oli keskustelu, puhuimme uusia ja muistimme vanhoja, ja lapset jakoivat joulukuusen alta lahjoja kaikille.
Hyvän ruoan, musiikin ja seuran jälkeen jotkut suuntivat kohti kotia ja me muut löysimme yöpuille.



Kaunis lämmin aamu... lisää perinteistä ja mahtava aamupala – karjalan piirakat munavoilla, lihapiirakoita, nakkeja ja korvapuusteja takasivat, ettei tarvitse nähdä nälkää moneen tuntin... ja jäimme innolla odottamaan seuraavaa kertaa.

Wednesday 7 July 2010

Why study another language

Mama mouse was getting food in the kitchen with her baby when the cat pounced in. Snatching up the kid, Mama ran for the mousehole but it was obvious she wasn't going to make it.


Finally in desperation she whipped around and shouted "Bark, Bark" at the cat.


The cat skidded to a halt and ran away. Mama mouse turned to her baby and said, 'You see how important it is to learn a foreign language!"

Tuesday 22 June 2010

Our School Year To Now

The school year is speeding along. We are learning lots and having fun along the way. Our days begin with "Marjasoppa" - singing our welcome song, sharing news and birthdays, and usually enjoying a song or two, with Vatut (Raspberries, being our younger students), Lakat (Cloudberries) and the adults all together.
This year we also started using the
"Aamu" Finnish picture dictionary in our lessons. First up in the year was looking at ourselves – our faces, hands and body – and then our family.
We celebrated
Laskiainen, holding our own "Hippokisat" (Hippo games) with three events: beansack throwing, long jump and walking with beansacks on our heads!
We had fun ice skating at Ice World at the end of February.


The Kalevala was discussed for Kalevala Day and Henna sang part of the first poem of the Kalevala, which we all then tried! We got to see some Finnish national costumes and puukko knives. Our younger students (Vatut) designed their own Sampos which would even make lollies and chocolate! To end the festivities we made a piece of Kalevala jewellery and a helavyö.
Easter saw us making surprise eggs and witches on broomsticks, and of course eating Easter eggs!
Cards were the fashion for Mothers` Day, while a carnival atmosphere presided over our
Vappu celebrations. We had balloons, made little windmills, ate donuts and tasted sima.
We skipped rope, bowled, played ball games and pretended to ski and ice skate while learning about Sports.
Our now old favourites Kapteeni Käskee (Simon says), mölkky, 7-leikki, Jumppalaulu (heads, shoulders...) and Huugi guugi (the hokey pokey) all brought rounds of laughter and some exercise. And our little chefs again had the chance to try their hands at pullaa and "pigs in blankets"! YUM!
Many fun-filled days are yet ahead – welcome along!

Kouluvuosi Tähän Saakka

Tämä kouluvuosi menee nopeasti ja mukavasti. Opiskelu sekä huvi mahtuu joka päivään. Joka koulupäivä alkaa "Marjasopalla", jossa Lakat, Vatut ja aikuiset tulevat yhteen – laulamme Tervetulolaulun, iloitsemme merkkipäivistä, jaamme uutisia ja laulamme tai leikimme sekä uutta, että tuttua.
Olemme ottaneet "Aamu" Suomen Kielen Kuvasanakirjan avuksemme ja ensimmäisellä lukukaudella oppilaat opiskelivat kasvoja, käsejä ja sitten muita kehon osia ("Missä on Peukalo?" taisi olla pienten suosikkilaulu!) ja sitten meidän perhe.
Juhlimme Laskiaista laskiaispullineen (keskustelu onko parasta kermavaahdolla ja hillolla tai mantelimassalla oli hauska) ja pitämällä omat "Hippokisat" - lajit oli: hernepussinheitto, pituushyppy ja kävely hernepussi pään päällä.

Helmikuun lopussa kävimme luistelemassa
Ice Worldissä.

Kalevalanpäivää vietimme yhdessä – Henna lauloi Kalevalan ensimmäisestä runosta ja sitten mekin yritimme sitä. Saimme myös nähdä kansallispukuja ja puukkoja. Pienemmät oppilaat (Vatut) suunnittelivat omat Sammot, jotka taikoivat jopa karkkeja ja suklaata! Teimme lopuksi omat Kalevalan korut ja helavyöt.
Pääsiäinen toi yllätysmunien- ja noitientekoa, ja tietysti söimme suklaamunia!
Äitienpäiväkortit ja Vappukarkelot toi huhtikuuhun karnevaalitunteen. Oli ilmapalloja,
omatekoiset tuuliviirit, munkkeja ja simaa
.

Urheilusanaston myötä pallopelit, narunhyppy ja keilaaminen toi paljon iloa. Mielikuvituksen avulla jopa hiihdimme, luistelimme ja laskimme liukurilla mäkeä meidän hallissamme!

Kapteeni Käskee, mölkky, 7-leikki, Jumppalaulu ja Huugi guugi on tuonut sekä nauruja, että liikuntaa! Ja Suomi-koulun pienet kokit on taas saanut aikaiseksi pullia ja "possuja peitoissa". NAM!
Paljon on mahtunut meidän tunteihin ja on vielä paljon edessä. Tervetuloa mukaan!

Saturday 20 February 2010

Saturday 27.02.2010

Suomitalo on vuokrattu lounaan ajaksi ensi lauantaina, joten me emme voi sitä käyttää. Sen vuoksi olemme järjestäneet luistelupäivän. Ilmoittakaa Virpille kuinka monta henkeä on tulossa.

The Finnish Hall has been rented out for lunch next Saturday so we can not use it. Therefore we are having an ice-skating day instead. Please let Virpi know how many people are coming.

Please come along, and bring your friends and family, to our Ice Skating Day!
Saturday 27 February.

Session time: 2 - 4.30pm
Address: IceWorld - Acacia Ridge
1179 Beaudesert Road, Acacia Ridge (ph:3277 7563)
Prices (include skate hire):
Child (3-5): $8.
Child (6-14): $13.
Adult: $15.

Family discount (incl skate hire):
2 adults & 2 children $50., or
1 adult & 3 children $50.
(extra child $10 each)

Note: There is a coffee shop, so they ask that no food and drinks be brought into the rink.

Sunday 14 February 2010

Laskiainen

Lauantaina 13.02.10 oli kaunis kuuma kesäpäivä Brisbanessa, noin 36 astetta. Suomi-koulussa vietettiin laskiaista. Oli liian lämmin mennä ulos ’kelkkailemaan’, joten päätimme viettää hippokisoja sisällä. Onneksi meillä on täällä Suomi-talolla ilmastointi.

Saturday 13.02.10 was a beautiful, hot summer’s day in Brisbane, about 36 degrees. The Finnish School celebrated laskiainen (Shrove Tuesday). It was too warm to go outside for a sled run, so we decided to have hippo-games inside instead. Luckily we have air-conditioning in the Finnish Hall.

Lapsille järjestettiin kolme kilpailulajia. Ensimmäisenä heitettiin hernepussia hallin lattialla. Lakkojen (isojen) ryhmässä pisin heitto meni ihan takaseinään asti. Seuraavana oli vuorossa pituushyppy. Hypättiin tasajalkaa viivalta. Hypyissä oli hyvin pienet erot. Jouduttiin uusimaan pari hyppyä, jotta saatiin eroteltua paikansaajat. Viimeisenä kilpailulajina oli hallin edestakainen kävelykilpailu hernepussi päässä. Välillä jouduttiin pysähtymään ja laittamaan pudotettu pussi takaisin pään päälle, mutta kilpailu oli kovaa. Kaikilla meni niin hyvin, että loppuviivalla oli vipinää.

The children had three different competitions. First we threw a beanbag along the hall. The longest throw by the older children reached the back wall of the hall. Next in turn was long jump. They jumped feet together from a line. There was very different to differentiate the jumps. We had to redo a couple of jumps to find the place getters. Last was a walking race to the end of the hall and back with the beanbag on the head. A few times we had to stop to pick up the beanbag to put it back on the head, but the competition was fierce. Everyone did really well and the finish line was busy.


Metallien jaon jälkeen nautittin hieman myöhäistä välipalaa/lounasta. Vaikka olikin lämmin ilma, meillä oli oikeita laskiaispullia, osassa oli mantelimassaa ja osassa hilloa, kaikissa kermavaahtoa ja ne olivat tosi maukkaita. Niiden kanssa oli myös kaakaota. Kiitos Paulalle ja Petralle näistä perinteellisistä laskiaisnautinnoista.
After handing out the medals we enjoyed a slightly late snack break/lunch. Although it was warm, we had real ‘laskiaispullia’ (sweet buns), some had almond paste and some jam, all had cream and they were really delicious. With them we also had hot chocolate. Thanks to Paula and Petra for these traditional Finnish treats.




Friday 5 February 2010

Toimintasuunnitelma 2010

Tänä vuonna käytämme hyväksemme pääasiassa Aamu-kuvasanakirjaa ja sarjaan liittyviä muita luku- ja tehtäväkirjoja. Ohessa merkityt sivunumerot ovat kuvasanakirjasta. Kirja on saatavilla koulussa.

Lukukausi I31.1 Minä itse s. 8, 32
13.2 Laskiainen, Perhe s. 6, 7
27.2 Kalevalan päivä
13.3 Ihminen s. 30, 31, 33
27.3 Pääsiäinen

Lukukausi II
17.4 Vappu, Äitienpäivä
15.5 Verbejä, kysymyssanoja s. 44, 45, 46, 47
29.5 Verbejä, kysymyssanoja s. 48, 49
05.6 Millainen? s.40, 41, 42, 43
19.6 Juhannus

Lukukausi III
17.7 Vuorokausi, Tervehdykset, Mitä kello on?, Viikonpäivät s. 26, 27, 29, 28
31.7 Vuosi ja kuukaudet, Vuodenajat, Vaatteet s. 52, 53, 36, 37, 38, 39
14.8 Koulu, kouluruokailu s. 20, 21, 10, 11, 12, 13
28.8 Isänpäivä (Australiassa)
11.9 Sää s. 50, 51

Lukukausi IV
09.10 Missä, mistä, mihin s. 76, 77, 78, 79
23.10 Missä, mistä, mihin s. 67, 69, 70
06.11 Lappi
20.11 Lappi
04.12 Joulujuhla

Toimintakertomus 2009

Pääteemana vuonna 2009 oli: Luetaan!

Kaikki oppilaat saivat oman lukukansion, jossa oli kirjalista, tehtävälista ja työvihko. Kaikki lainasivat vähintään yhden kirjan koulun kirjastosta joka koulupäivä. Se luettiin kotona ja tehtiin siihen liittyvä tehtävä ennen seuraavaa koulukertaa. Joka kerran luettuaan 5 kirjaa ja tehtyään siihen liittyvät tehtävät, oppilas saivat siitä lukudiplomin.

Pienten ryhmässä suomenkielinen äiti, isä tai isovanhempi luki kirjan, keskusteli siitä ja siihen liittyvistä kuvista suomeksi. Lapset piirsivät tai leikkasivat lehdestä sopivan kuvan. Aikuinen kirjoitti mitä sanoja lapsi osasi siitä sanoa suomeksi.

Isojen ryhmässä lapset lukivat itse (aikuisen avustamana, jos tarvitsi) kirja, kuvalehden tai kertomuksen. Sitten hän valitsi annetuista tehtävistä mieleisen ja teki sen valmiiksi seuraavaksi koulupäiväksi.

Koulussa käytettiin tunneilla hyväksi tuttuja satuja, joiden pohjalta sitten tutkittiin ja opiskeltiin siihen sopivaa sanastoa. Kielioppia opetettiin ja opittiin myös tarpeen mukaan.

Lukukausi I
Kultakutri ja kolme karhua
- Ruoka- ja keittiösanastoa
- Adjektiivien vertailua
- Ystävänpäivä askartelua
- Pääsiäisaskartelua

Lukukausi II
Kolme pientä porsasta
- Talo- ja huonesanastoa
- Äitienpäivälahja-askartelua
- Satunaamariaskartelua
- Satunaamiaiset *

Lukukausi III
Punahilkka
- Metsä-, kasvisto- ja eläinsanastoa
- isänpäiväaskartelua

Lukukausi IV
Tonttukirja
- Saunatonttu ja saunasanastoa
- Perinteellisiä joulukoristeita
- Joululauluja
- Joulujuhla *


Pienten ryhmä
Brisbane Suomi-koulun pienten ryhmään kuului 8 (vaihdellen 8 – 11) 3-5 vuotiaista australiansuomalaista lasta. Lauantain rutiinin ohjelmaan kuului juttelua, lauluja, laululeikkejä, lorupussi ja kirjan luku.

Ensimmäisellä lukukaudella pienten ryhmäläiset tutkiskelivat tarinaa Kultakutrista ja kolmesta karhusta. Tarinasta luettiin eri versioita ja juteltiin mita tarinassa tapahtuu. Tarinaan liittyin myos erityistä sanastoa taloista, huonekaluista, ruokailuvälineistä ja vertausmuodoista esim. Pieni, isompi, isoin. Näitä opeteltiin laulujen, leikkejen ja kuvien yhteydessä. Koulu lauantaisin opeteltiin uusia lauluja ja niihin liittyviä leikkejä. Askartelu tehtävät antoivat aikaa jutteluun ja kuunteluun ja käsillä harjoittamiseen. Tehtävät liittyivät aina tarinan pääteemoihin.

Toisella lukukaudella jatkoimme tarinoiden parissa; tällä kertaa sadulla Punahilkka. Jalleen kerran satua tutkiskeltiin eri versioiden, kuvien, leikkien ja askartelun kautta. Sanasto harjoittelussa kodistettiin punahilkkaan liittyvää sanastoa metsästä, tiensuunnista, ruumiinosista ja kuvailuista kuten: terävä, pehmeä, pelottava ja kiltti. Lapsilla oli myos mahdollisuus kertoa tarinaa itse kuvien, pelien ja draaman avulla.

Kolmannella lukukaudella olimme Kolmen Pienen Possun maailmassa. Luimme sadun, kerroimme sadun yhdessä kuvien avustamana ja askartelimme sadun hahmoja ja taloja.Tutkimme – Minkä värinen? ja Montako? Hyvä tilaisuus oli opiskella värejä ja numeroita 1 – 10. Saimme aiheeseen sopivan väritystehtäväkin, jota väritimme numeroiden ja niihin annettujen värien ohjaamana. Teimme “possuja peitoissa” ja leivoimme pullaa termin aikana, sekä juhlimme viimeistä koulupäivää satunaamiaisilla, jossa kuppikakuistakin tuli susia tai possuja.

Neljännellä lukukaudella sukelsimme tonttujen maailmaan. Oli keijuja ja peikkoja, josta myös saimme kivoja askarteluja aikaan. Sitten kävi vuorossa tontut – oli kotitontut, saunatontut (teimme oman ”saunan” kouluun ja mielikuvituksen avulla kävimme saunassa, uimassa ja pyörimme lumessa!), Suomi-koulun tonttu, joka aina joulun alla vierailee koulussamme kirjeitä ja muita yllätyksiä jättäen, ja tietenkin joulutonttu.


Keskustelimme myös suomalaisesta joulusta adventtikalenterin avulla. Täten saimme keskusteluumme metsä-, koti-, sauna- ja joulusanastoa.
Joulujuhlaa vietimme viimeisenä koulupäivänä – lapset lauloivat ja tanssivat, koristelimme pipareita ja söimme suomalaista jouluruokaa.

Isojen ryhmä
Isojen ryhmä koostui vuoden mittaan 6 – 12 australiansuomalaisesta lapsesta. Ensimmäisellä lukukaudella luimme Kultakutrista ja kolmesta karhusta. Kultakutri meni karhujen taloon, söi vauvakarhun puuron, rikkoi sen tuolin ja nukahti sen sänkyyn. Siinä opeteltiin satusanaston lisäksi keittiötarvikkeita ja huonekaluja. Teimme monenlaisia sanastotehtäviä ja kirjoitus- ja lukuharjoituksia.

Punahilkka oli toisen lukukauden teemana. Punahilkka meni isoäidin luo, jossa se löysi ison pahan suden sängyssä. Susi hyökkäsi Punahilkan kimppuun, mutta onneksi metsästäjä tuli ja pelasti hänet. Silloin tutustuimme erilaisiin metsiin, niiden eläimiin ja hieman muuhun kasvistoon. Äitienpäiväksi askartelimme valokuvaraamin, johon lapset suunnittelivat ja liimasivat kukkia ja perhosia.

Kolmas lukukausi vietettiin kolmen pienen porsaan seurassa. Ensimmäinen porsas rakensi olkitalon ja toinen risutalon. Iso paha susi puhalsi molemmat talot kumoon ja söi porsaat. Kolmas porsas oli ahkera ja rakensi talon tiilistä. Sitä ei susi päässyt millään viekottelemaan, vaan susi itse päätyi porsaan vesikattilaan. Samalla kerrattiin ja opeteltiin sekä perus- että järjestysnumeroita ja värejä. Taas lapset askartelivat ahkerasti. Teimme kaikille porsaille omat talot paperille: lastuista olkitalo, tikuista risutalo ja punaisen huovan paloista tiilitalo.Iänpäiväksi (Australiassa) lapset tekivät ja koristelivat isänpäivälahjaksi palapelin.

Neljännellä lukukaudella paneuduimme luonnonhenkien maailmaan. Tutustuimme tonttuihin ja muihinkin metsähaltijoihin, niiden luontoon ja ulkonäköön. Juttelimme keijuista, menninkäisistä, peikoista ja tontuista. Opettelimme saunasanastoa saunatontun avulla. Teimme myös tonttuja, peikkoja ja keijuja askarteluaikoina.

Koko koulu yhdessä osallistui kahteen tapahtumaan vuoden 2009 aikana.

1. Satunaamiaiset
Kolmannen lukukauen viimeisenä koulupäivänä, 12.09.09, vietettiin yhteenvetona satunaamiaiset. Meillä oli oikein hauska päivä. Lyhyen koulutuokion jälkeen lapset tekivät itselleen naamarit, oli possuja, nalleja ja isoja pahoja susia. Lapset leikkivät ja pelasivat puolisen tuntia kaikenlaisia sisäpelejä. Seuraavaksi koristeltiin pieniä kuppikakkuja porsaiksi ja karhuiksi. Ne olivatkin sitten herkullisia syödä. Koko perheen kanssa vietetyt nyyttikestit päättivät päivän ja kolmannen lukukauden

2. Joulujuhla
Suomi-koulu päättyi vuodelle 2009 lauantaina 5.12.09 ja koululla vietettiin taas joulujuhla koko perheen voimin. Suomi-talon halli oli koristettu nätisti jouluiseksi ja lapset saapuivat juhlavaatteissaan. Päivä avattiin yhteisellä tervetulolaululla. Sitten avattiin ja katsottiin pienten ryhmän adventtikalenteria ja muisteltiin mitä oltiin opittu viimeisellä lukukaudella.

Askarteluksi lapset tekivät ‘lettihatut’, joissa oli sellofaaniin rusetoituja joulukarkkeja yhdistetty leteiksi niittaamalla ne hatun sivuille. Saimme myös koristella pipareita, jotka Scandinavian Bakery oli meille lahjoittanut.

Seuraavaksi lapset lauloivat ja esittivät joululauluja lavalla, joita olimme opetelleet 4. lukukaudella. Meillä oli tervetullut vierailijakin, Pertti Kämppi, joka esitti joululauluja meidän nautinnoksi. Hän säesti myös lasten lauluja kitaralla ja johti perinteellisten joululaulujen yhteislaulua.

Lapsille jaettiin Suomi-koulun osallistumistodistukset 2009 ja pussit, joissa oli viimeisen lukukauden askarteluja ja muutama karkki. Vanhemmat saivat magneettisen koulupäivien kalenterin ensi vuodeksi jääkaapin oveen kiinnitettäväksi.

Juuri lounasta ennen, lapset leikkivät ‘tarraa Petterille nenä’. Siinä oli isommilla ja pienemmillä hauskaa, kun Petterin nenät menivät vähän sinne ja tänne.

Perinteelliset suomalaiset jouluruoat oli järjestetty tarjolle noutopöytään. Niiden tekemisestä ja tuomisesta olivat vastuussa vanhemmat ja isovanhemmat. Siellä oli peruna-, porkkana- ja lanttulaatikkoa, kinkkua, rosollia ja riisipuuroa glögin kanssa. Kahvin kanssa oli pipareita, joulutorttuja ja monen monta erilaista kakkua. Lapset ovat varmaan syöneet näitä aikaisemminkin, kun kaikki näytti maistuvan niin hyvin.

Friday 29 January 2010

Kirjeitä Villelle

Viime vuonna Brisbanen suomikoululaiset veivät Ville-nuken matkalaukussa kotiinsa vuorollaan kylään. Sitten he kirjoittivat kirjeen hänelle. (Katso Friday,13th February, 2009.)
Tässä on meidän kirjeitä teidänkin luettavaksi.
















<